quarta-feira, 29 de dezembro de 2010

Animes e Mangás com Troca de Generos parte 05 : Maria Holic.



 PS: Essa loira não é quem vocês pensão que é.

 Tipo: Anime e Mangá..
 Genero: Comédia, Romance, Shoujo Ai.

  Sinopse: A história é uma comédia romântica de uma garota lésbica e um garoto bem sadista que estuda no colégio feminino disfarçado de mulher por um motivo.
 Tudo começa quando a protagonista Miyamae Kanako se matricula no colégio feminino e conhece a linda Shidou Mariya que, na verdade, é um garoto disfarçado. Kanako acaba descobrindo o seu segredo e, da mesma forma, Mariya também descobre que Naeko é lésbica e assim, os dois compartilham os seus segredos. Só que a Naeko fica em desvantagem pelo alto status da Mariya no colégio e os seus dias de maus tratos vão começar...

 Troca de gênero ou trocadilho ? :
Troca de gênero, um dos personagens principais tem isso como tema principal.

O que acho do anime (Não li o mangá): Eu o achei muito comedia...Mas ainda não terminei de vê-lo.

The Big Bang Theory





Temporada: 1ª a 4ª
Lançamento: 2007 a 2010
Duração: 25 min
Existe a versão dublada e legendada.
Sinopse: A série enfoca a dinâmica entre os colegas de apartamento, os físicos Leonard e Sheldon, e a nova vizinha do prédio, a bela Penny, que desperta a atenção de Leonard à primeira vista. Leonard e Sheldon recebem frequentemente a visita de seus dois amigos e também colegas de trabalho na Universidade, Rajesh e Howard, e juntos usam o tempo livre para todo tipo imaginável de divertimento nerd: de palavras cruzadas em idioma Klingon, passando por maratonas de séries de ficção científica às sagradas noites de quarta jogando Halo. Penny aos poucos vai se integrando a esse estranho novo ambiente, onde ouve discussões sobre a física do super-homem e mecânica quântica, enquanto os intelectuais são apresentados a novos conceitos, como o amor.


P.S: Vejam o opening porque é sinistro: Clique Aqui
vejam também a musica completa: Clique Aqui

terça-feira, 28 de dezembro de 2010

Animes e Mangás com Troca de Generos parte 04 : Princess Princess.



 Anime: (Titulo):  Princess Princess.

 Gênero: Shonen Ai, Comédia.

 Sinopse: O jovem Toru foi transferido para uma escola com um sistema de entretenimento bem incomum: nesta escola apenas para garotos, os mais belos devem se vestir como Himes (Princesas) para entreter e animar os demais. As vantagens para as Princesas são diversas, que vão desde admiração até total custo da vida escolar dos mesmos. E, adivinhem: não é que acharam Toru bonitinho?
 Troca de Gênero ou Trocadilho?: Troca de gênero, o autor(a) usa isso como tema principal.
 "Já que não a garotas nas escolas vamos fazer os caras se vestirem como garotas, e além de fazer uns felizes ira surpreender e enganar os novatos..."
  Nem todos os estudantes que tem que se vestir de garotas odeiam o que fazem, um bom exemplo é esse loirinho da imagem, que se diverte com este trabalho.

sábado, 25 de dezembro de 2010

Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 36: Eroica Yori Ai o Komete.

Titulo: Eroica Yori Ai o Komete. (From Eroica With Love).
Data de Lançamento: 1976~~
Tipo: Mangá / 26 volumes.
Autor(a): Aoike Yasuko
Genero: Ação, Aventura, Comedia, Misterio, Shonen Ai.

  Sinopse: Dorian Red Gloria, o personagem principal é muito engraçado, pois ele é, digamos, uma figura "que se destaca". Nos primeiros volumes do mangá, ele se veste na última moda dos anos 70 e tem um cabelo com um permanente que o deixa quase blackpower. É difícil esquecer dele!
 No início, Dorian deveria ser somente um coadjuvante, um conde inglês e, nas horas vagas, ladrão diletante internacional, com toques de Arséne Lupin, que enfrentaria três adolescentes detetives... Mas, no fim do primeiro volume, os três garotos, que tinham a capacidade de se comunicar telepaticamente (além de outros poderes) foram defenestrados e sobrou o "vilão" coadjuvante promovido a protagonista. O que aliás redirecionou totalmente a história e rompeu com o princípio da liminaridade que impera em muitas produções japonesas. Não sabe o que é liminaridade? É aquela "obrigação" de criar histórias com protagonistas da idade do leitor, daí a profusão de heróis e heroínas entre seus 12 e 17 anos, capazes de pilotar mechas, prender vilões intergaláticos e por aí vai. Mas a escolha da autora foi a melhor. Sugar (que tinha o dom de prever o futuro), Leopard (com poderes de cura parecidos com os de Wolverine e habilidoso em qualquer esporte) e Caesar (com super inteligência - fala 20 línguas e tem 15 doutorados), o bishonen por quem Eroica se apaixona, eram muito, muito, muito chatos!
 Mas quem é Eroica? Ele é um conde inglês rico, louro, inteligente, muito bem humorado, fleumático e que não esconde de ninguém a sua orientação sexual, sim, ele é absolutamente gay e, porque não dizer, totalmente fashion. Seu oponente é o major da OTAN, o alemão Klaus Heinz von den Eberbach, um moreno essquentado e igualmente inteligente mas, de resto, o oposto de Dorian. Cabe a ele a missão (inglória) de prender Dorian com quem vive esbarrando mundo a fora. Dorian é apaixonadíssimo pelo major e não esconde isso de ninguém, já o major não dá o braço a torcer, apesar de não ser totalmente imune aos, digamos, atributos do heróis. Assim, a tensão homoerótica se faz presente em toda a narrativa. As histórias se passam principalmente na Europa Ocidental mas as aventuras podem se deslocar sem problema para a antiga União Soviética ou o Irã, já que volta e meia, Dorian cai no meio de uma intriga internacional, ou uma ação de espionagem, revolução, etc.
 Eroica trouxe termos antes ausentes dos mangás femininos para o universo das meninas japonesas: organismos internacionais, armas, blindados, caças, tipos de carros de passeio ou não, história contemporânea, intriga internacional, tudo isso serve de ingrediente para as aventuras de Dorian. Fora, claro, toques de história da arte, algo indispensável em um mangá onde a protagonista se dedica a se apropriar deste tipo de objeto. Além do major e de Eroica, há outros personagens, entre eles o agente "Z" que volta e meia protagoniza aventuras solo.
 Eroica é publicado na revista Princess da editora Akita Shoten. A primeira série de mangá durou de 1976 até 1988, sendo depois retomada em 1995. Até o momento, a série de mangás de Eroica conta, até o momento, com 26 volumes e, como tem caráter episódico, ainda não pode ser dada como terminada. Os últimos volumes têm saído com capas desenhadas com técnicas de fotorealismo e o traço da autora também está um pouco diferente daquele do início da série de mangá. As pernas enormes (maiores que o padrão girafa da CLAMP ^_^) das personagens diminuíram e as personagens ganharam mais "massa muscular" -, falecido Shoujo House.

  Até o momento só existem scanlators em inglês.

sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

"Oswald the lucky rabbit" um dos primeiros e maiores sucessos da Disney antes do Mickey Mouse.


 Gente, hoje eu fiquei a maior parte do dia pesquisando sobre esse personagem, que eu conheci por analises do novo jogo da Disney para o console Wii:  "Epic Mickey".
 Pelo que eu entendi, Oswald the lucky rabbit é um dos desenhos mudos que mais fez sucesso na época, também foi o primeiro é maior sucesso do Walt antes do camundongo Mickey Mouse.

 PERGUNTA: Por que muita gente não sabe sobre ele hoje em dia?
 RS: Pelo que eu entendi, Walt no dia em que iria renovar o contrato com a universal eles lhe disseram algo mais ou menos assim: "Vamos lhe tirar seu personagem sua equipe de produção e não lhe daremos mais empréstimos... Ah! Alem do mais esta despedido" ao ouvir isso, perto da sarjeta, Walt voltou para a prancheta e depois de um tempo criou o Mickey. Eu me sinto triste ao ouvir a historia do Oswald nos vídeos do jogo do Wii.

 

   No jogo de Nintendo Wii, o Mickey fez uma bagunça com pincel e tinta mágica numa maquete que tinha a forma do Parque da Disney - essa maquete pertencia ao feiticeiro.
 Que fez uma mancha, um tipo de monstro pesadelo, que o sugou para o mundo dos rejeitados e esquecidos da Disney. Lá esta muitos personagens da Disney descartados na época, dentre eles, nosso Oswald que parece ser o herói de lá,  No jogo, Mickey tenta arrumar a bagunça que fez.
 A história do esquecimento de Oswald me é de certa forma t
  

 Porque o Mickey é amado por todo mundo e conhecido por todo mundo, já Oswald simplesmente foi esquecido da historia, e com o tempo guardado no fundo do baú, guardou magoas e perdeu seu coração
 Imagina se fosse você que tivesse algo na sua cabeça lhe cutucando falando: "A vida dele devia ser minha! Ele roubou a minha vida"(sobre a vida do Mickey).
  Isso tudo é culpa da Universal! Mas é pura verdade, se o Walt não tivesse perdido os direitos sobre o personagem Oswald, Oswald teria a mesma fama que o Mickey tem hoje, ou melhor, seria o Mickey pois o Mickey poderia nunca ter sido criado na época, já que o Walt só criou-o para tapar o buraco que era a falta do camundongo e por estar na sarjeta com a perca de seu lugar na Universal.
 Graças a Deus o nosso Oswald voltou para os direitos da Disney, depois de muitas décadas, conseguiu reavê-la em 2006. Graças a essa noticia conseguiram colocar ele como um dos personagens principais do novo jogo do Mickey.

 


 Eu me sinto muito feliz com essa noticia, pois agora que ele voltou para os direitos do Walt Disney ele vai poder ter de volta todo o amor, carinho e afeição que ele merecia. Além do jogo - que ainda preciso jogar -, conseguiu aparecer numa animação própria ao lado de seu irmão camundongo. O site oficial do game infelizmente caiu, vou deixar aqui um amv que fiz com o coelhinho: 



Animes e Mangás com Troca de Generos parte 03 : Versailles no Bara.


• Título: Versailles no Bara / A Rosa de Versalhes
• Estilo: Aventura / Drama / Romance
• Ano de lançamento: 1979

  Sinopse: Lançado em 1979 e baseado na obra de Ryoko Ikeda, Rosa de Versailles é uma serie espetacular em todos os sentidos, uma clássica obra-prima do mundo dos animes e mangás. O porque de ser tão espetacular começa pelo "simples" fato de ser um anime "histórico", ou seja, baseado em um período real da História, sendo o caso a Revolução Francesa. O detalhamento dos acontecimentos é extraordinário, com a presença de várias figuras históricas e personagens fictícios, que dão a impressão de que realmente existiram. O enredo do anime se inicia no fim do ano de 1755. O Conde General Jarjayes estava à espera do nascimento de seu mais novo filho, mas suas esperanças se desvanecem ao ver que tivera mais uma filha.  
Inconformado, ele decide criar a filha caçula como um homem, e lhe dá o nome de Oscar François Jarjayes. O Conde Jarjayes, como atual patriarca de uma família nobre cujos filhos, por tradição, eram membros da Guarda Real (que cuidavam da segurança da família real), prepara Oscar para seu destino. Tendo sido criada toda sua infância e adolescência como homem, Oscar acaba tendo a companhia de André, que era seu pajem e fiel amigo.  Ao completar 14 anos, Oscar prepara-se para assumir seu lugar na guarda real e, após alguns contratempos, torna-se Capitã da mesma. Sua primeira missão é escoltar a princesa austríaca Maria Antonieta, que devido a um acordo para selar a paz entre a França e a Áustria, se casaria com o príncipe herdeiro da França, Luiz XVI. Após uma frustrada tentativa de sequestro impedida por Oscar, a princesa chega à França sem maiores problemas. "Lady Oscar" torna se então a capitã da guarda da princesa Maria Antonieta. Por conta deste fato, passa a frequentar, junto com André, o Palácio de Versailles, em meio ao luxo, nobreza e intrigas da corte.

Troca de gênero ou Trocadilho? : Troca de gênero, a menina foi criada como menino e por isso tem que agir feito um menino, deixando para lá a sua feminilidade.

quinta-feira, 16 de dezembro de 2010

Animes e Mangás com Troca de Generos parte 02 : Petshop of Horrors.



  Titulo:
Petshop of Horrors.
  Autor: Matsuri Akino.
  Tipo: Mangá e OVA (Merece anime).
  Data de Lançamento: 1995 (Ano de meu nascimento)

   Sinopse: A história tem inicio numa pequena loja de animais de estimação que fica no meio de Chinatown. Um lugar onde as pessoas podem comprar o amor, a esperança e o sonho, que estão personificados em um animal que poderá levar para casa. Para uma alma desesperada, tais criaturas podem significar o mundo. O preço? Não a preço a pagar... apenas deve se assinar um contrato apresentado pelo conde D, proprietário desta loja. Entretanto, mesmo as poucas regras apresentadas no contrato podem ser mais difíceis de se seguir do que se pode pensar inicialmente.
 Poucas series (De Mangás,Animes e OVAS) de horror conseguem apresentar algum suspense de forma satisfatória, preferindo mergulhar numa festa de monstros asquerosos que costumam parecer mais idiotas do que assustadores. Todavia, Pet Shop of Horrors consegue ser mais original e envolvente do que outras obras do gênero.
 Mostrar os demônios que assombram as almas das pessoas através de seus animais de estimação recentemente adquiridos, que lhe dão a possibilidade de serem iludidos mais uma vez, é um processo fascinante. Mesmo sem uma parte técnica magistral, esta serie agarra rapidamente sua atenção devido a seu clima dark e dramático apresentado em cada capitulo.

 Troca de genero ou trocadilho?: Trocadilho. O personagem principal é andrógeno, pode ser tanto um homem quanto uma mulher que ninguém vai notar a diferença (Bishounen), tanto que o próprio autor faz piada com esse fato no mangá.




Animes e Mangás com Troca de Generos parte 01 : Kuroshitsuji I e II.


 Titulo: Kuroshitsuji / Mordomo Escuro. (Black Butler)
 Gênero: Shonen, Misterio, Sombrio, Comédia.

 Sinopse: Kuroshitsuji, O mangá conta a história de uma das famílias nobres de Inglaterra - Phantomhive, eles possuem um mordomo chamado, Sebastian Michaels. Que demonstra um conhecimento indiscutivelmente perfeito, maneiras, talento para artes marciais e muito mais. Porém, serve somente a uma criança de 12 anos, chamado Ciel Phantomhive, se mostrando um grande negociante para sua idade. Mas o mistério não está ae, você não acha estranho um mordomo de porte como o Sebatian obedecer um Jovem mestre como Ciel? Quer descobrir o motivo? Então não perca essa grande história.

 Troca de Genero ou Trocadilho?: Trocadilho com a troca de gênero. O personagem não fica muito tempo no gender bender, foi só em uma ocasião especificam, onde Ciel precisa se vestir de garota para se infiltrar em um baile e tentar pegar informações sobre o suspeito de um crime.

 E em Kuroshitsuji II? Troca de gênero ou trocadilho? : trocadilho com a troca de gênero. O personagem Alois aparece usando roupa de mulher para que o jovem Ciel não desconfie de quem ele de fato é.



quarta-feira, 15 de dezembro de 2010

Matérias:




  Ala das materias...


  • Animes e Mangás com troca de genero


  • Animes e Mangás Antigos (Informações)
  • Animes e Mangás com troca de gênero ou um certo trocadilho.


     Aqui faço compilado de animes gender bender. 
     Para ficar claro, não compactuo com a ideologia de gênero, eu só tinha fascínio por isso na adolescência, é uma fase que passou.
     [ CANCELADO ]
     Explicações podem ser vistas em:

    Anime que será lançado no próximo ano me despertou o interesse:


      Eae pessoal? De boas? Vim falar de um anime que me causou bastante interesse que irá ser lançado no próximo ano. Se chama: "Hourou Musuko", e é um anime com o tema travestismo.

     Sinopse: A estréia do  Hourou Musuko foi confirmada para janeiro de 2011 pela revista Newtype deste mês. A emissora será a Fuji TV estreará no programa Noitamina. Será produzido pelo diretor Aoki Ei (Girls Bravo, Ga-rei Zero) no estúdio AIC.
      "Hourou Musuko" (O filho sem rumo, desorientado?), é um manga que trata o travestismo de um casal de jovens, ele foi publicado desde 2002 na Comic Beam por Shimura Takako, a mesma autora do mangá Aoi Hana(yuri).
     O protagonista principal é Nitori Shuuichi, um garoto de 10 anos que deseja se tornar uma garota e gosta de andar vestido de mulher. A outra protagonista é sua amiga Takatsuki Yoshino, uma garota que deseja se tornar um garoto e gosta de andar vestido de homem. Os dois compartilham este segredo,e passeiam juntos vestidos de roupa do sexo inverso. Com o passar do tempo, começa a ficar mais difícil para eles se travestirem secretamente e começam se preocupar por conta do desenvolvimento corporal da puberdade.
     Esse tipo de história teve um impacto incomum. 


    Filmes que Recomendo Parte 02 : Meu Malvado Favorito.



     Esse filme de animação (CG) foi um dos melhores que eu já vi.
     Recomendo para todas as idades.

       Sinopse: Conta a historia de Gru, um homem do mau, um vilão que tenta ficar no topo da lista de melhor vilão do ano. Só que, infelizmente, um homem mistérios(Vitor/Vetor) supera ele, cometendo o crime do século! O roubo de uma pirâmide egípcia!
      Gru tenta então criar um plano para superá-lo, um crime que o colocaria na história: o roubo da lua. Mas, claro, que ele não esta sozinho nesta ideia; ele tem a ajuda de um doutor maluco e suas invenções, entre elas: um monte de monstrinhos amarelos  em que na qual surpreendentemente o Gru sabe o nome de todos sem nunca confundir.
     Gru para realizar seu plano, além de dinheiro (Que ele tenta conseguir no banco do mal) precisa o raio escolhedor do "Vetor"; e para conseguir isso, ele adota três órfãs vendedoras de biscoito na esperança de que elas consigam infiltrar-se na fortaleza de Vetor e deixar por lá biscoitos robôs - que vão conseguir, sem que elas ou o próprio Vetor descubra, que Gru com isso conseguiu roubar o escolhedor de Vetor.
     Mas a verdade é que Gru é carente de amor materno, pois tudo o que ele fazia não agradava ou orgulhava a sua mãe, e mesmo tendo sofrido tudo o que sofreu o telespectador vê que na realidade Gru tem bom coração, e  que com o tempo acaba se afeiçoando por essas meninas.

     É um ótimo filme, mesmo tendo o assistido mais de três vezes no mesmo dia, não enjoei.

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 35: The Rows of Cherry Trees.


     Titulo: The Rows of Cherry Trees (As Fileiras de Cerejeiras).
     Tipo: Mangá, 01 volume. 
     Gênero: Drama, Shoujo Ai, Esportes. 
     Autor(a): Makoto Takahashi.
     Ano: 1957.

     Sinopse: Centra-se em torno de  três membros do clube de ténis de mesa em uma escola só de meninas. Apesar de leve, foi um dos precursores do Yuri atual. 

      Não há scanlator em português, apenas em inglês pelo grupo Lililicious.


    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 34: Night Exile.

    Titulo: Night Exile.
    Tipo: Mangá, 02 volumes.
    Gênero: Sobrenatural, Vampiros, Histórico.
    Mangaka: Matsuri Akino 
    Ano: 2004

     Pelo que vimos o mangá não é antigo, mas é um pouco raro, e melhor, foi criado pelo autor de Petshop of Horrors, por isso está em nossa lista.

     Sinopse: Um jovem viaja a Europa em busca de seu passado, que por algum motivo o esqueceu, mas quando a noite cai e a lua está cheia, tudo muda para ele ... porque a sua sede de sangue emergi...

     Não a tradutor Brasileiro, apenas Espahnol e Inglês.

    terça-feira, 14 de dezembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 33: Moonlight Flowers.



    Titulo: Moonlight Flowers.
    Autor(a): Tsukumo Mutsuri.
    Tipo: Mangá, 01 volume.
    Gênero: Drama, Yuri, Josei, Maduro.
    Ano: 1989.

     Sinopse: Moonlight Flores é um mangá yuri clássico sobre uma mulher que troca o marido por uma velha amiga de escola. A história é contada em duas partes - uma a partir do ponto de vista de uma mulher casada, e a outra a partir da amiga.

     Não tenho certeza se essa é a historia, a peguei do google tradutor, não consegui entrar na pagina do site da escanlator Brasileira.

     Nunca li o mangá, encontrei para ler em nosso idioma no YuriVerso, porém se existe scan não é o Aino e o link que colocaram nas páginas levam para um site inativo.


    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 32: Futari Pocchi


     Titulo: Futari Pocchi.
     Tipo: Manga, 01 volume.
     Autora: Riyoko Ikeda.
     Gênero: Drama, Shoujo, Shoujo Ai, Tragédia.

     Sinopse: Kaoru tem que ficar com a família de Reiko, uma menina com uma doença cardíaca. Elas não se dão bem no início, mas Reiko acaba caindo de amores por Kaoru. Mas então, um chocante segredo de família é descoberto!

     A sinopse é um pouco semelhante a do mangá de Maya. 
     Por enquanto não há scanlator para nenhum idioma. 

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 31: Eikou no Napoleon - Eroica


    Titulo: Eikou no Napoleon - Eroica. (Eroica: A Gloria de Napoleão).
    Data de Lançamento: 19861995
    Autora: Riyoko Ikeda.
    Tipo: Mangá.
    Volumes: 12.

      De certa forma, continuação do mangá: "Versailles no Bara". Eu invejo quem tem a possibilidade ou o privilégio de ler esse mangá.
     Sinopse: Conta a história do império de Napoleão, incluindo a reação termidoriana, a Campanha da Itália, a Campanha da Síria, a Batalha do Nilo e do golpe de 18 Brumário, e a invasão francesa da Rússia.

     Espero que depois de A Rosa de Versalhes a JBC lance mais alguma obra de Riyoko Ikeda. 
     Em espanhol estava sendo traduzida pela Water Lily Fansub

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 30: Jotei Ecatherina.


     Titulo: Jotei Ecatherina.
     Tipo: Mangá, 05 volumes.
     Data de Lançamento: 1982
     Autora: Riyoko Ikeda

     Sinopse: Através da biografia do soberano francês Henri Troyat, Ryoko Ikeda decide a transpor a vida, os amores e do corpo diplomático de "Catarina, a Grande" para o papel. O resultado é um afresco histórico de fidelidade raro na história original.

      Até o momento não há scanlator para o Inglês ou Espanhol, menos ainda para Português.

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 29: Poe no Ichizoku.


    Titulo: Poe no Ichizoku.
    Titulo Alternativo: The Clan of Poe / The Family Poe.
    Gênero: Drama / Historico / Romance / Shoujo / Shounen Ai / Sobrenatural / Tragedia.
    Data de Lançamento: 1972
    Tipo: Mangá, 5 volumes.
    Autor(a): Hagio Moto.

     Informação Tirada do site Shoujo Cafe:
     Moto Hagio: Eu debutei aos 20 anos, como artista de shoujo mangá. Originalmente, eu estava apenas fazendo histórias curtas. Minha primeira série longa foi uma história sobre vampiros, ela se chamava A Família Poe (Poe no Ichizoku). Ela foi serializada entre 1972 e 1976. Esta história era sobre dois garotos que se tornavam vampiros antes de chegaram à idade adulta. A história começa na Inglaterra em 1970. Então ela volta ao século XVIII para mostrar o pano de fundo sobre como Edgar Poe, um dos protagonistas, se tornou um vampiro. Então a história retorna para o presente, ou, melhor dizendo, 1970, quando a história foi publicada pela primeira vez. Poe no Ichizoku ganhou o Shogakukan Manga Award em 1976.

     Tomara que um dia haja tradutor para nossa lingua, atualmente tem um scan em inglês traduzindo a obra, mas não sei se isso é algo recente. 

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 28: Natsu he no Tobira.


    Titulo: Natsu he no Tobira.
    Mangaka: Keiko Takemiya.
    Gênero: Drama , Romance, toques de Shounen Ai.
    Tipo: Mangá, 01 volume.
    Ano: 1975

     Sinopse: Marion é um jovem estudante que se orgulha por aderir a uma filosofia que ele chama de “realismo”. Por causa de sua dificuldade em mostrar emoções, ele ignora qualquer coisa que, remotamente, lembre afeição. Mas, quando Marion se envolve num caso amoroso com uma mulher mais velha, seu racionalismo revela-se ser nada mais que uma capa para sua própria imaturidade emocional. Aprendendo a amar, Marion desabrocha sob os cuidados de sua amante mais velha, mas, infelizmente, ele ainda terá que descobrir o verdadeiro preço de uma relação.
    “Natsu e no Tobira” é baseado no clássico de 1976 da autora de “Kaze to Ki no Uta”, e foi um dos primeiros shoujos a apresentar elementos shounen-ai.

      Só vi tradutor do mangá em inglês, o OVA foi traduzido pelo falecido fansub Barazoku. 

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 27: Toomas no Shinzou.


      Titulo: Thomas no Shinzou / O Coração de Thomas.
      Tipo: Mangá, 03 volumes.
      Autora: Hagio Moto.
      Data de Lançamento:  1974
      Gênero: Shonen Ai / Histórico / Drama / Vida Escolar...
     
      Sinopse:  Em 1974, Hagio Moto escreveu "Toma No Shinzo" ("O Coração de Toma") que é uma história de amor entre dois garotos em um internato para meninos no início do século 20. A história começa com o suicídio de Toma, um garoto de 14 anos que não teve seu amor correspondido por um garoto mais velho chamado Yuri. Em sua última carta de amor para Yuri, Toma escreve: "Para Yuri, uma última vez, este é meu amor. Este é o som de meu coração. Com certeza você precisa entender". No mesmo dia que a notícia da morte de Toma chega ao internato, um novo estudante chega à escola. Seu nome é Eric, que é praticamente idêntico a Toma. Eric se torna o meio pelo qual Yuri extravasa sua culpa e dor. No fim, descobrimos que Yuri realmente amou Toma, contudo não se achava merecedor de seu amor, pois havia sido aparentemente violentado por um grupo de meninos mias velhos quando era um estudante do primário. Yuri resolve este problema, que parecia ter ficado sem solução com o suicídio de Toma, entrando para o sacerdócio. Na religião budista, acredita-se que todos os indivíduos se tornam uma parte do kami (deus) quando morrem. "Casando-se com Deus", então Yuri está na verdade consumando seu amor pelo finado Toma. Esta história é um exemplo clássico de Shonen Ai - Antigo Shoujo House. 

     Já existem tradutores em inglês, tempos atrás o Antique Mangás tinha começado a traduzir para o Português, mas agora o site deles parece inativo. 

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 26: Kaze to Ki no Uta.


    Título: Kaze to Ki no Uta(Canção dos Ventos e das Árvores)
    Data de Lançamento: 1976
    Autor(a): Takemiya Keiko
    Tipo: Mangá, 17 volumes.
    Genero: Shonen Ai / Drama / Historico / Vida Escolar 

    Sinopse: Mangá polêmico que quase não foi publicado, Kaze to Ki no Uta consagrou definitivamente o shonen-ai, chocou o Japão e fez legiões de fãs. Kaze to Ki no Uta se passa em uma escola na França, região da Provença, ano de 1880, colégio Lacombre. A história gira em torno do romance entre Serge Battou, que é gentil e puro de coração, e o frio e calculista Gilbert Cocteau, que não se importa em prestar serviços sexuais para quem quer que pague um bom preço. Serge é filho de um conde francês e de uma cigana (que todos em sua família dizem ter sido uma prostituta) e deseja seguir os passos do pai e tornar-se um pianista. Sua pele escura e origem, atraem sobre ele a desconfiança e o preconceito, mas, também, a curiosidade. Ao ser colocado para dividir o quarto com Gilbert, o menino fica fascinado e ao mesmo tempo horrorizado com os hábitos dissolutos do colega. A partir daí, tenta ajudá-lo, a mudar de vida, ao mesmo tempo que reprime violentamente o que começa a sentir por Gilbert. Já Gilbert, parece insensível, é debochado, mas descobrimos depois que tem uma saúde frágil e que foi vítima de uma grande violência... aliás, por sua própria postura libertina e provocadora, as violências (estupros, agressões) não deixam nunca de persegui-lo, só que o rapaz parece não se importar em absoluto. Gilbert, no começo parece desprezar Serge mas conforme este vai conseguindo, com sua personalidade gentil e amigável, angariar amigos e admiradores, o rapaz começa a sentir ciúmes, e enfim sua capa de indiferença começa a cair.
     
     Teve uma adaptação para OVA em 1987 e foi traduzido pelo finado fansub Barazoku. 
     O Antique Mangás estava traduzindo a obra, mas aparentemente o site parece inativo. 

    segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 25: Metrópolis.


     Titulo: Metrópolis.
     Autor: Osamu Tezuka
     Tipo: Mangá, 01 volume.
     Data de Lançamento: 1949 

       Teve adaptação para filme em 2001, e o Mangá publicado no Brasil pela editora "Newpop", no ano de 2010.

     Sinopse: No passado, muitos ousaram arriscar uma visão do futuro, mas poucas foram tão geniais quanto a de Metrópolis. Em um dos grandes pólos tecnológicos do mundo acontece a Convenção Internacional de Cientistas que discutem sobre seus temas. Entre eles há o Doutor Lawton, que guarda uma descoberta na manga: a criação das células sintéticas. Brincar de Deus passou apenas a funcionar quando surgiram manchas negras no Sol que emitiam uma estranha radiação que fez com que as células sintéticas passassem a funcionar. Com isso, o grande chefe do Partido Red, o maléfico Duque Red, ordena que Lawton construísse um super-humano. Temendo que ele fosse usado para o mal, Lawton simula a destruição de seu projeto e passa a criar o super-humano, chamado de Michi, como se fosse seu próprio filho.
     Após a morte de Lawton, Michi começa a ser criado por Higeoyaji, um detetive japonês que veio a Metrópolis investigar as tramas de Duque Red. Começa então a grande caçada de Red para se apossar de Michi e dominar o mundo enquanto a polícia de Metrópolis procura o líder do Partido Red. No meio do conflito vemos o desespero de Michi: ele não é um humano como os outros, mas também não é completamente um robô. Seu ódio pelos humanos acaba gerando um motim dos robôs que almeja destruir os seres humanos.

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 24: Dororo.




     Titulo: Dororo.
     Autor: Osamu Tezuka
     Mangá: 04 volumes (Publicado no Brasil pela Newpop).
     Anime: 26 episódios (1969), 24 (2019).

    Também recebeu filme, foi lançado no Brasil oficialmente em 2008

     Sinopse: Ambientado no Japão Feudal, Dororo é uma história de aventura e suspense, com toques de terror. Daigo Kagemitsu, vassalo de um general samurai oferece a 48 demônios 48 partes do corpo de seu filho que ainda não nascera, pedindo em troca o domínio sobre o Japão. O bebê nasce frágil sem partes importantes de seu corpo, e é logo atirado a um rio, de onde é resgatado por um curandeiro que lhe faz próteses e lhe salva a vida. O menino cresce sob o nome de Hyakkimaru e descobre a respeito de sua maldição: cada demônio daqueles 48 que ele matar o trará de volta uma parte de seu corpo, e logo sua humanidade roubada. Ele parte em sua jornada sobrenatural junto a Dororo, um menino ladrão, por entre fantasmas e demônios.


     Anime de 1969 foi traduzido pelo Armageddon Fansub e o mais atual se acha no Punch Fansub

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 23: Ai No Wakakusa Monogatari.

     Titulo: Ai No Wakakusa Monogatari (Little Women / As Mulherzinhas)
     Data de Lançamento: 1987.
     Tipo: Anime, 48 episódios. 
     Gênero: Ficção Histórica, Romance. 

     Sinopse: A familia March é uma família que vive numa pequena cidade na Pensylvania nos Estados Unidos da América. O senhor Fréderic March e a senhora Mary March têm quatro filhas encantadoras, cada uma muito diferente das outras tres; Meg (Margaret) a mais velha, como está a crescer, os vestidos e os bailes são a sua maior preocupação e sonha em subir a um grande posto na sociedade, Jo (Josephine) é a segunda a protagonista da historia, ela é o que se chama de uma "maria-rapaz" com um carácter forte e o seu sonho é vir a ser uma grande escritora. A terceira, Beth (Elizabeth) é uma menina tímida e um pouco doente, o seu maior sonho é tocar piano e ajudar quem necessite, nunca pensa muito no seu futuro. Amy é a mais pequenita e por isso sente que a sua mãe e as suas irmãs não lhe dão nenhuma atenção, Amy pode ser um pouco egoísta com os restantes.
     O pai deixa a família para ir combater na guerra civil americana; para ir lutar contra o exercito Confederado. Na sua ausência, uma batalha na cidade deixa a sua família sem casa e assim as meninas e a mãe partem refugiadas da guerra para a casa de da Tía Marta, na cidade de Newford, Massachusetts. Ali passam alguns dias. Tía Marta não está de todo contente com a presença de Mary e das filhas, mas aos poucos começa a sentir carinho pelas meninas. Conhecem os vizinhos, os Laurence, que vivem na casa ao lado; e Laurie, o neto do Sr. James Laurence, torna-se grande amigo da família March. Juntos, todos superam qualquer situação. Mas o que não poderiam imaginar era as traições do coração...
     
     Parece que esse anime já passou na televisão de Portugal, portanto há dublagem em PT-PT, mas não há tradutor em português para quem preferir assistir com áudio em japonês. 

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 22: Akage no Anne.



     Titulo: Akage no Anne (Anne of Green Gables). 
     Gênero: Drama, Romance, Aventura, História.
     Data de Lançamento: 07 de Janeiro de 1979 - 30 de Dezembro de 1979.
     Tipo: Anime, 50 episódios.

     Sinopse: Shirley Anne é uma menina sardenta, de cabelos vermelhos, que cresce em um orfanato de ter perdido seus pais em uma idade muito precoce. Anne está sempre alegre e divertido apesar de ser criado sem amor ou afeto. Quando ela faz 10 anos, ela é adotada pelo antigo produtor Matthew Cuthbert e sua irmã Marilla. Anne começa sua nova vida com Matthew e Marilla em uma fazenda chamada Green Gables, mas na verdade o Cuthberts queria um menino que poderia ajudar com seu trabalho na fazenda ... Superando muitas dificuldades e encontro muitos amigos e pessoas, Anne cresce para ser uma mulher de espírito forte.

     O anime é baseado na série literária "Anne with an E". Única coisa que estranho nessa adaptação é o tamanho da cabeça aparentar desproporcional ao resto do corpo. 
     O anime foi traduzido para PT-PT pelo fansub Silver Zero, e para PT-BR pelo Armagedon Fansub.
     Conheço uma adaptação para mangá, mas é totalmente diferente, cujo a ilustradora é a mesma que desenhou Candy Candy e está também em processo de tradução.



    sábado, 11 de dezembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 21: Kaiketsu Zorro.

     Titulo: Kaiketsu Zorro (The Legend of Zorro/ A mascara de Zorro / A mascara do Zorro / A Lenda do Zorro...)
     Gênero: Ação e Aventura.
     Tipo: Anime, 52 episódios. 
     Ano: 1996-1997

     Sinopse: A historinha mostrava o jovem Don Diego de la Vega aos 18 anos (e loiro! O original era moreno e tinha um bigodinho!) regressando para casa de sua família em Los Angeles, na Califórnia do final do século XVIII, após passar anos estudando na Espanha. Chegando lá, encontra uma situação revoltante de opressão imposta pelo exército liderado pelo Capitão Monastério. Não tendo apenas se dedicado aos estudos, Diego resolve começar a lutar contra as injustiças que vê, mas assume uma identidade secreta para impedir que o nome de sua tradicional família se suje. Nasce assim, o legendário herói mascarado Zorro. Para manter as aparências, quando está sem seu traje de gala de Tuxedo Mask (hehehe), Diego age como um covarde e desajeitado rapaz… Mas quando o cara põe a capa, máscara e empunha a espada na mão é bom se esconder bem – se você for um cara mau, é claro. =P - Jbox.

     Conheci o anime em duas fitas de vhs da antiga e falida locadora que minha família teve. A dublagem ficou legal, e se caçar acha vários episódios em português oficial no youtube. Quem quiser ver com o japonês o Halloweenfansubber o está legendado.

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 20: Fushigi no Kuni no Alice.


     Titulo: Fushigi no Kuni no Alice.
     Ano: 1983
     Tipo: Anime, 52 episódios. 
     Gênero: Aventura. 

     Sinopse: A pequena Alice tem muito por descobrir nesse seu mundo fantasioso onde não falta um coelhinho branco que corre a grande velocidade, um gato capaz de aparecer e desaparecer num instante e muitas outras surpresas que vão encantar toda a gente.
     Alice adora acompanhar o coelho em muitas das suas corridas pelo jardim mas, contudo, algo corre mal e a menina cai num mundo completamente diferente. Já no País das Maravilhas, Alice entra na casa do coelho branco e bebe algo que a faz crescer sem parar. A nossa amiga fica tão triste que começa a chorar com tanta força que as suas lágrimas dão para encher um lago. Qual será a solução para que ela volte ao normal? O cabeça de Ovo está em cima do muro e só o Rei de Copas o poderá convencer a sair dali.
    Mais tarde, a nossa menina vai conhecer um cão muito simpático que resolve comer um bolo que o faz crescer até ficar do tamanho de um elefante. Tudo se complica quando ele destrói a festa da rainha. Ao fim do dia, Alice resolve dar um passeio com as amigas pela floresta sem nome, onde um colorido nevoeiro deixa as pessoas esquecidas. Será que Alice vai arranjar solução para todos estes problemas?


     Foi baseado no livro de Lewis Carrol "Alice in Wonderland / Alice no Pais das Maravilhas"  uma de minhas historias favoritas. Passou em Portugal, Estados Unidos e em alguns países da Europa. 
     Aparentemente não há tradutores. 
     

    sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 19: Zukkoke Knight Don Quixote de La Mancha.



     Titulo: Zukkoke Knight Don Quixote de La Mancha.
      (Don Quixote/ Don Quixote in Tales of la Mancha / Don Quijote De La Mancha ...)
     Tipo: Anime, 23 episódios.
     Gênero: Aventura, Comédia. 
     Ano: 1980 (jurava que era de 1969)


     Bem, este anime (Não sei se possui mangá), para quem já deve estar percebendo é baseado no livro de Miguel de Cervantes "Don Quixote".

     Conta a historia de Don Quixote, um homem corajoso e sonhador, só que com o tempo, depois de ler muitos livros medievais começou a ficar louco!
     Sancho Pança, seu amigo, tenta ajuda-lo de todas as formas que pode, ele quem tenta falar para Don Quixote parar de ler estes livros, sair deste mundo de sonhos que não existe 
     Don Quixote fica tão louco que passa a ter alucinações. Tem um episódio em que ele briga contra um moinho achando ser um dragão. Nosso personagem no decorrer conhece uma menina; ele a acha muito bela e adorável, acredita que ela seja a donzela que ele precisava proteger para de fato se chamar de cavaleiro, "Dolcimeia", a donzela em que na qual se inspirava em seus sonhos, ficando perdido de amor por ela, sem saber que por traz desse seu rosto meigo esconde más intenções. 

     Conheci o anime em fitas de vhs com dublagem em pt-br, acredito que sejam raras hoje em dia, pena que um acidente me fez perder toda minha coleção. Infelizmente esse anime parece tão underground que nem as raws consigo achar. 
     Opening Original em Japônes: Clique Aqui
      

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 18: Astro Boy.


     Nome: Astro Boy.
     Gênero: Mecha, Ficção Cientifica, Aventura.
     Autor: Osamu Tezuka. 
     Tipo: Mangá (1952), 23 volumes. Outro Mangá (2003), 3 volumes. Anime (1963)193 episódios. Anime (1980), 52 episódios. Anime (2003), 53 episódios. 

      Sinopse: Atom é um poderoso robô criado pelo chefe do Ministério da Ciência, Dr. Tenma, para substituir seu filho Tobio, que havia falecido em um acidente automobilístico. Dr. Tenma logo percebeu que aquele pequeno androide não poderia preencher o vazio da perda de seu filho, rejeitou o robô e acabou vendendo-o para um dono de circo cruel chamado Hamegg. Algum tempo depois o Professor Ochanomizu, o novo chefe do Ministério da Ciência, após alguns empecilhos consegue a tutela de Atom. Logo ele percebeu que Atom era dotado de poderes e habilidades superiores, e também da capacidade de expressar emoções humanas. Atom então começa a combater crimes, o mal e a injustiça.

     Tradução para o anime de 1980, mas o de 1963 só conheço um fansub americano traduzindo, é o Skarohunting society. O anime de 2003 chegou a passar no Brasil, se encontra episódios dublados na internet. Mangá de 1952 estava sendo traduzido para o português pelo Itadakimasu scans, mas parece que eles andam inativos; esse mangá foi lançado oficialmente nos EUA pela editora Dark Horse. Acredito que a versão do mangá publicado no Brasil é a edição de 2003 pela panini.

    Até que enfim as duas novas tiras



    quinta-feira, 9 de dezembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 17: Touch.

     Titulo: Touch.
     Tipo: Mangá, 26 volumes. Adaptação de anime com 101 episódios, e 7 filmes.
     Gênero: Esporte, Comédia, Romance, Drama.
     Data de Lançamento: 1981. 
     Autor: Mitsuru Adachi. 

     Conta a historia de dois irmãos gêmeos, que não são nada iguais em comportamento, por exemplo: enquanto um é preguiçoso o outro gosta de se exercitar, o primeiro é estudioso e o segundo não, e sua relação com uma amiga de infância.
     Desde pequenos eles eram muito ligados, faziam travessuras e tanta bagunça que os pais até criarão uma pequena casinha para que fação sua bagunças lá.
     Só que com o tempo ambos os irmãos não sentem a mesma coisa que sentiam pela amiga, agora eles sabem que estão realmente apaixonados pela mesma garota, a amiga de infância deles.

      O Silex Fansub traduziu o anime, também da para se achar informações no Malkav. O mangá está sendo traduzido pelo Supremacy Scans.

    V de Vingança não tem anime, bem que merecia.



     Eu vi esse filme ontem, amei, amei tanto que vi ele denovo hoje.

     Sinopse: Em uma Inglaterra do futuro, onde está em vigor um regime totalitário, vive Evey Hammond (Natalie Portman). Ela é salva de uma situação de vida ou morte por um homem mascarado, conhecido apenas pelo codinome V (Hugo Weaving), que é extremamente carismático e habilidoso na arte do combate e da destruição. Ao convocar seus compatriotas a se rebelar contra a tirania e a opressão do governo inglês, V provoca uma verdadeira revolução. Enquanto Evey tenta saber mais sobre o passado de V, ela termina por descobrir quem é e seu papel no plano de seu salvador para trazer liberdade e justiça ao país.

     Eu descobri que o filme possui um quadrinho (HQ), então no próximo ano com certeza lerei, mas eu queria que esta obra assim como "O Conde de Monte Cristo", ganhasse um anime; e que de preferencia com um final alternativo (Fiquei triste com o final...Não é que o final seja ruim é que é triste mesmo)
     Queria saber se alguém concorda comigo, se concordar coloque um comentário sobre o que acha.

     (MAS COM CERTEZA O FILME É OTIMO! DEVIA TER GANHADO O OSCAR!).

    Filmes que Recomendo Parte 01 : O Conde de Monte Cristo.




    Sinopse: Em 1814 Napoleão Bonaparte, o imperador francês, foi exilado na Ilha de Elba, na costa da Itália. Temendo que viessem resgatá-lo, seus captores britânicos atiravam contra qualquer um que surgisse na praia, por mais inocente ou aflito que fosse. Por precisarem de socorro médico, pois o capitão do navio mercante Pharaon contraíra meningite, é exatamente neste lugar que Edmond Dantes (James Caviezel), o 2º imediato, juntamente com o melhor amigo de Dantes, Fernand Mondego (Guy Pearce), representante do dono do navio, resolvem aportar. Isto inicia um pequeno combate, que só termina quando Napoleão garante que os desconhecidos não eram agentes dele. Quando a situação se acalma, Napoleão pede para Edmond entregar uma carta pessoal para um amigo dele. Napoleão garante que não há nada de mais na carta, então Dantes concorda. Ao chegarem em Marselha Morell (Patrick Godfrey), o dono da companhia de navegação, quer saber o que houve, então chama Danglars (Albie Woodington), o 1º imediato juntamente com Dantes, que assume a responsabilidade. A determinação e a coragem de Edmond agradam Morell, que o nomeia o novo capitão do Pharaon, o que deixa Danglars muito irritado. Dantes, feliz com a promoção, vai correndo contar a boa nova para Mercedes Iguanada (Dagmara Dominczyk), sua noiva, com quem pensa em se casar num futuro próximo. Porém Dantes logo é preso como traidor, com a falsa acusação tendo partido de Danglars, que o odiava, e seu melhor "amigo", Fernand, que desejava ter o caminho livre para cortejar Mercedes. Dantes é mandado para uma fortificação, o Chateau d'If, que ficava numa ilha que era praticamente impossível fugir. Gradativamente Dantes ia sendo tomando pelo desespero, principalmente no seu aniversário de encarceramento, quando o diretor da prisão pessoalmente o espancava. Um dia as coisas começam a mudar, quando abade Faria (Richard Harris), outro prisioneiro, surge repentinamente. Ao tentar escapar o abade escavou por cinco anos um túnel, mas errou nos cálculos e foi parar na cela de Edmond. Os dois fazem amizade e o religioso ensina muitas coisas para Dantes, incluindo a localização de um fabuloso tesouro. Quando Faria morre, Dantes ocupa o lugar do abade no saco, que foi jogado ao mar. Assim, após vários anos, Dantes escapa e, como agora está imensamente rico, se intitula o Conde de Monte Cristo e com cuidado prepara a melhor maneira de se vingar de todos que o prejudicaram.

     O filme é MUITO  bom, por causa dele eu vou querer comprar o livro. O autor do livro é Alexandre Dumas, o mesmo criador de Os Três Mosqueteiros. Essa historia possui anime e mangá intitulado "Gankutsuou".



    quarta-feira, 8 de dezembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 16: Maya's Funeral Procession.


     Titulo: Maya's Funeral Procession.
     Tipo: Mangá, 01 volume. 
     Autor: Ichijou Yukari.
     Ano: 1970 (me corrijam).
     Genero: Yuri

     Sinopse: Um mangá yuri antigo, dos anos 70. É uma história de horror, em que o personagem principal e sua família vão para sua casa de verão para férias e as pessoas começam a morrer um por um. A personagem principal, Reina, está caindo de amores por sua vizinha misteriosa, Maya. Mas quem Maya realmente é, e como ela sabe tanto sobre a família de Reina?

     O mangá foi traduzido para o português pelo Aino Scanlator.


    Filmes recomendados



     Bem vindos ao site da matéria: "Filmes Recomendados", aqui não terá recomendação de gênero, somente o que nos recomendados.
     Aqui terá não somente filmes, mas também terá longas de animação como os da Disney. 

     EM BREVE.

    sábado, 27 de novembro de 2010

    One Pizza

     


      É um opening parodiado de One Piece, eu gosto da serie tanto dublada quanto legendado (Tirando o fato que sencurarão partes tristes pois gosto de drama e também sencurarão o cigarro do loirinho o Sanji).
     (Mais como eu havia dito, One Piece tem dois defeitos, alem de ser monotono e repetitivo -Pois toda vez você luta contra um chefão e vai alguem para a sua equipe- é o tanto de episodios, ta quase beirando os 500 e o personagem principal que desde o primeiro episodio diz "Eu vou virar o rei dos piratas" ainda não virou)
    ´Eu achei esta versão parodiada um pouco engraçada, ai resolvi postar.

     Para ver : Clique Aqui

    Eu prefiro o opening e o ending de Nadja em espanol...



     [ESSA IMAGEM NÃO É DE NADJA É DE ONII-SAMA E...)

     Bem povinho bão, vim falar de minha preferência; não é que eu goste mais de espanhol do que o dublado em pt-br, mas achei a musica mais animada. Deem uma olhada:

    (Opening) :


    (Ending) :



    sexta-feira, 26 de novembro de 2010

    Meus desenhos.

     Não sei se desenho bem, nunca fui a aula de desenho.
     E não aprendi a desenhar com ninguém.
     Mas incrivelmente... Já faz algum tempo que desenhei uns desenhos e minha irmã Niru (Rafaela) tirou umas fotos. Querem dar uma olhada e ver como ficarão?
     Bem tá aqui (Agora sim eu mereço alguns comentários):

     (A maior parte de meus desenhos eu tiro da cabeça, só que esses eu ficava o dia olhando para a tela do pc para fazê-los, bem lá vai):




    ...Leia mais (É só clicar na mensagem).

    sábado, 20 de novembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 15: Angel Densetsu.


     Titulo: Angel Densetsu.
     Tipo: Mangá, 15 volumes.
     Autor: Norihiro Yagi (Autor de Claymore).
     Gênero: Comédia.
     Ano: 1992.
     
      Sinopse: Conta a historia deste garoto da imagem ao lado, ele tem um rosto que mais parece de um marginal, monstro, um demônio, mas na verdade tem um coração muito grande, da até para se comparar ao coração de um anjo. Isso lhe coloca em situações bizarras. 
      
     Tem OVA, 2 episódios, você encontra traduzido, o mangá está sendo traduzido pelo Fanservice Scanlator

    quinta-feira, 18 de novembro de 2010

    Poema: Meu Céu

     Não preciso ser um anjo para alcançar o céu.
     Se tenho minha mão posso fazer um rabisco no papel.
     E dele eu posso tirar tudo.
     Desde o Universo ao Infinito.
     E essas são minhas asas.
     A coisa que me guia para meu céu.
     Algo inigualável, algo de valor inestimável.
     Algo que ninguém pode tirar de mim.


    Autora: Marcella Cristina de Oliveira.

    terça-feira, 16 de novembro de 2010

    Uma nova tirinha...


     Ainda falta eu traduzir mais 2 paginas que fazem parodia de um mangá antigo feito pela mesma autora de Versailles no Bara (Esse é o Kids) o Orpheus no Mado (A Janela de Orpheus).
     A tradução era diferente.
     No terceiro quadrinho desta tira estava escrito "Você é um pilin", e eu não fazia a menor ideia do que é pilin então troquei por frufru.

    sábado, 13 de novembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 14: As Aventuras do Pequeno Principe.


    Nome: Hoshi no Ojisama Puchi Puransu (As Aventuras do Pequeno Príncipe). 
    Estudio de Animação: Knack.
    Gênero: Aventura, Fantasia. 
    Ano: 1978.

     Baseado no livro infantil "O Pequeno Príncipe" de Antoine de Saint-Exupéry. Conta a historia do pequeno príncipe, que mora num pequeno planeta chamado B612; lá ele é muito ocupado limpando seus vulcões, tirando as ervas daninhas e cuidando de sua amada e pirracenta flor, mas mesmo assim gostaria de fazer amigos. Alguém então o sugere para viajar e conhecer outros mundos. 
     A flor se preocupa com a possibilidade do Pequeno Principe não voltar, mas ele faz uma promessa a ela. Um passaro lhe ensina como capturar cometas para chegar mais rápido ao seu destino.

     O anime chegou a passar dublado TV Brasileira, SBT, Rede TV e Loading, e se encontra esses episódios na internet e até no Youtube.


    terça-feira, 9 de novembro de 2010

    Minha banda favorita e minha nova banda favorita!



     Minha banda favorita é "Lareine":
     Lareine: Ela foi formada em 1994 por Kamijo (vocais) e Mayu (guitarra e violão) roadies de outra banda de Visual Kei (acredita-se esta ser o Malice Mizer). Mais tarde entra o Machi (bateria), também conhecido dos outros dois, e o Emiru (baixo) que respondeu a um anúncio da banda. Inicialmente a banda se chamava Laleine (com o "l" ao invés do "r"), tinha dois guitarristas, o Kamijo usava o nome de SHOKI, entretanto essa formação se tornava muito instável com brigas e freqüentes desistências. A formação só foi consolidada quando o Mayu tornou-se o único guitarrista.
     ...

    segunda-feira, 8 de novembro de 2010

    Animes e Mangás antigos e seus fansubs e scanlators parte 13: Captain Harlock.


     Titulo: Captain Harlock.
     Tipo: Anime 42 episódios e Mangá de 5 volumes. (também recebeu filme).
     Gênero: Ação, Aventura, Ficção
     Ano de Lançamento: 1978
     Estúdio / Direção: Bandai Visual
     Gênero: Aventura, Futurista.

    Sinopse: 2997 d.C., a Terra está unificada em uma só nação. Com uma civilização altamente desenvolvida, as pessoas estão passando seus dias, lânguidos e preguiçosos. Um dia, um objeto esférico grande cai na Terra do espaço. Acredita-se que seja trabalho do Capitão Harlock. Entretanto, era um alvo disparado por uma raça alienígena desconhecida, que planeja invadir a Terra. Há duas pessoas que conhecem este fato, Dr. Daiba, um cientista, e o Capitão Harlock, pirata do espaço. Entretanto, o Dr. Daiba é assassinado por um subordinado da Rainha Rafflesia de Mazone, que está conduzindo a invasão à Terra. Harlock, ciente da crise que cerca a Terra, começa a lutar contra Mazone.
     Enquanto isso, Daiba Tadashi, filho do Dr. Daiba, pensando que Harlock matou seu pai, embarca na nave Arcadia, para vingar seu assassinato. Entretanto, durante as numerosas batalhas que seguem, percebe gradualmente seu erro, enquanto sua coragem cresce.

     Anime traduzido por TNNAC e Malkav. Mangá estava sendo traduzido pelo Itadakimasu Scan BR, mas atualmente está inativo.